Toată lumea care se conectează pe joc Devine un nou server.
Everybody that logs onto the game becomes a new server.
Devine inevitabil un efect de confuzie si mixare derutantă a scopurilor si valorilor.
It inevitably becomes a confusing and misleading mix of purposes and values.
Încă un pas, și această viață ai construit Devine incendiat.
Take another step, and this life you built gets torched.
Devine mai greu să-ți păstrezi acoperirea când te atașezi de fată.
Your cover gets hard to maintain when you actually care about her.
Devine o coajă de el însuși pentru că el este un dependent.
Becomes a shell of himself because he's an addict.
El sta în picioare ca o statuie, Devine o parte a mașinii.
He stands like a statue, Becomes part of the machine.
Devine potrivește teribile dacă nu se grăbesc sângele la cap.
Gets terrible fits if we don't rush the blood to his head.
Un bun avocat de apãrare Devine clientul lor de pe orice fel posibil.
A good defense attorney gets their client off any way they can.
Devine un pic handsy cu acel funcționar de acolo, Michelle.
Gets a little handsy with that clerk over there, Michelle.
Devine tăcut ca o peșteră de fiecare dată când se alătură străini conversației.
He becomes quiet as a librarian whenever strangers join the conversation.
Devine atât de plin de energie când echipa lui preferată începe iar să câștige.
He gets so charged up whenever his favorite team starts winning again.
Te poţi ocupa azi de problema bugetului? Devine cam urgentă.
Can you get at the budget issue today? It's becoming pretty urgent.
Devine turbat de mânie dacă cineva îi jignește echipa de fotbal pe internet.
He gets mad as a cut snake if anyone insults his football team online.