I leapt to Saki's face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with his katana, slicing my ear.
Am sărit pe fața lui Saki, mușcând și zgâriind... dar m-a aruncat pe podea... și a dat o lovitură cu a sa katana, tăindu-mi urechea.
I leapt to Saki's face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with his katana, slicing my ear.
Am sărit pe fata lui Saki, muscând și zgâriind dar m-a aruncat pe podea și a dat o lovitură cu a sa katana, tăindu-mi urechea.
When I first saw him he was a child, a baby, - "PRONOUNCED ZIN-ZUN-ZAN" ...but he came to me and took one finger... of my hand in his small fist.
Când l-am văzut întâia oară, era un copil, un bebeluș, dar a venit la mine și mi-a luat degetul în micul lui pumn, iar apoi s-a uitat la mine.
So, yes, he took Horace Buckley's life, but with my hands, hands... my hands... just as though he were my puppet.
Așa că, da, el a luat viața lui Horațiu Buckley, dar cu mâinile mele, Mathilda - meu hands - meu hands - doar ca și cum ar fi fost marioneta mea.
My brother Jean- Robert works with the City Sewage... he took the police exam with me, but failed... even though he copied everything off me!
Fratele meu, Jean-Robert, lucrează la dat examen la poliție împreună, dar a dat-o în bară.
When I first saw him... he was a child, a baby, - "PRONOUNCED ZIN-ZUN-ZAN" ...but he came to me and took one finger... of my hand in his small fist... and looked up at me.
Când l-am văzut întâia oară, era un copil, un bebeluș, dar a venit la mine și mi-a luat degetul în micul lui pumn, iar apoi s-a uitat la mine.
I went to the old man, the king, to report that I lost my notebook, but when I described what it looked like... he said that Ryuk said it was his and that he dropped it, and took it...
Am fost la batran, la rege, pentru a-i raporta ca mi-am pierdut carnetul, dar când am descris cum arata... a spus ca Ryuk i-a spus ca era a lui și ca scapat-o, și a luat-o...
But then Papa took my hand... and he turned, and as we walked out, he said to me: "It was a good question, dushenka." Into the Sands of Blood comes Walker Smith of Earth... the bravest of his race.
Dar apoi Papa m-a luat de mână s-a întors și în timp ce ieșeam afară, mi-a spus: 'A fost o întrebare bună, micuțo.' În Nisipurile Însângerate vine Walker Smith de pe Terra cel mai curajos din rasa sa.
Took the three of them but see... rory... he protected me.
But... I think we agree... it's time we took some.
Dar cred că suntem de acord că e vremea să ni le asumăm.
Aaa... I wanted to do, but then... I took nothing.
Aaa... vroiam să fac, dar apoi... m-am luat cu altceva.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.