Télécharger pour Windows Premium
Publicité
dar... el... mi-a

Exemples avec "dar... el... mi-a" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Nu i-am răspuns, dar... el... mi-a -a început să mă tragă, iar eu i-am spus: opriți-vă, vă rog!
I did not answer, but... he... Took my hand And... he started to pull my hand.

Autres résultats

Știu... El și tatăl său erau în conflict, dar... mi-a spus că pentru tine a fost dur să crești.
I know... him and his dad had their issues, but... he told me it was roughest for you growing up.
Bine, el nu mi-a zis și asta... despre casetă... dar a zis că ai plecat.
Well, he didn't say that - about the video - but he said you left.
Ascultă... Nu te supăra pe el, dar... Lukas mi-a spus totul.
Listen. Don't be angry at him, but Lukas told me what happened.
Dar el mi-a găsit, nu? - Tu... Te-am găsit...
You got me, right? - You... I got you. I got...
Cred ca unul era tatăl ei, dar el... mi-a dat asemenea fiori când m-a privit... când i-am cerut sa-și stingă țigara.
I assumed the one was her father, but he... he gave me such a chill when he I asked him would he please put out his cigarette.
Știu, sună nebunește, dar acest individ ce mi-a tot trimis mesaje... "protectorul" meu sau oricine ar fi... când am mers la spital să-mi văd mama, el a fost acolo.
I know, it sounds crazy, but this guy who's been sending me texts - my "protector" or whatever - when I went to the hospital to see my mom, he was there.
Nu trebuia, dar nu cred că a existat altă alternativă, iar el... nu mi-a cerut asta...
I didn't have to, but I didn't think there was an alternative, you know, and he didn't ask to be...
El mi-a dat puterea de a crea... de a-mi modela propria seminție, dar... numai aici... în astea.
He gave me the power to create to... to fashion my own kind, but only here in these.
Dar el mi-a spus că totul a fost un secret... ca el și mama... nu au spus nimănui pentru a proteja familia.
But he told me that it had all been a secret, and that he and Mom... hadn't told anyone to protect the family.
Nu am avut ocazia să mă implic într-o mare escrocherie până acum, dar... Luther Coleman mi-a fost prieten, și m-am gândit că... aș putea face ceva pentru el.
I never played no big con before, but... Luther Coleman was a friend of mine, and I thought maybe there'd be somethin' I could do.
E mult de spus despre aruncătorii de săgeți, dar Rab... Tâmpita, mi-a cerut să mă întâlnesc cu tipul ei după ce s-a măritat cu el,... și m-a zăpăcit de tot.
There's a lot said about big, gross darts players, but Rab... Crazy girl asked me to meet her guy before she married him,... and he totally blew my mind.
Dar trebuie să-ți spun deschis, Claudio mi-a primit provocarea... și, ori voi auzi curând vești de la el... ori îl voi numi deschis un laș.
Claudio undergoes my challenge, and either I must shortly hear from him... or I will subscribe him a coward.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Suggestions qui contiennent dar... el... mi-a

Résultats: 357405. Exacts: 1. Temps écoulé: 539 ms.