At first she just wanted me to organize her personal affairs and... and manage her schedule, but... recently, it became all about keeping her company.
La început, ea a vrut doar să organizeze afacerile personale și... și de a gestiona programul ei, dar... recent, a devenit totul despre păstrarea compania ei.
At first she just wanted me to organize her personal affairs and... and manage her schedule, but... recently, it became all about keeping her company.
La început a vrut doar să-i organizez problemele personale și... să-i coordonez programul, dar... recent, a fost vorba doar să-i țin companie.
I'm sorry sweetie, we haven't been done at Hobo recently but... Leonard's been offered us a drink.
Ne pare rău, dragă, nu am fost recent la Hobo dar... Leonard ne oferă o băutură.
But... How recently did you study for Novices' Vows?
Cât timp a trecut de când te-ai pregătit să devii novice?
I could live with that, but... somehow recently, one of your guns has gone astray and ended up putting a bullet through the head of an anti-hunt protestor, would you believe it, in Framlingham?
Pot întelege asta, dar... cumva, recent, una din armele tale a luat-o razna și a sfârsit prin a pune un glonte în capul unui protestatar contra vânatului, ți-ar vine să crezi unde?
I could live with that, but... somehow recently, one of your guns has gone astray and ended up putting a bullet through the head of an anti-hunt protestor, would you believe it, in Framlingham?
Pot întelege asta, dar cumva, recent, una din armele tale a luat-o razna și a sfârsit prin a pune un glonte în capul unui protestatar contra vânatului, ți-ar vine să crezi unde?
You arrested him at the farmstead, but he recently escaped...
L-ai arestat la fermă, dar el a scăpat de curând...
But recently... l successfully played the same game at a company party.
Dar recent... am jucat acest joc la petrecerea companiei.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.