Mr President, if it was you handling the case... Well, it isn't me.
Domnule Președinte, dacă ați argumenta dumneavoastră cazul...
It is also excellent at making old shutters bang... and on dark nights one can spray it in the air in case... the wind isn't whistling loud enough.
E excelent de asemenea și pentru obloanele gălăgioase, iar în nopțile întunecoase poate fi pulverizat prin casă în cazul în care vântul nu fluieră suficient.
I understand that you have to fight the best case, not the truest case, but why... isn't my strongest defense that there was no mistake?
Înțeleg că trebuie să adopți cea mai bună apărare, nu pe cea mai justă, dar de ce... nu ar fi apărarea mea cea mai puternică chiar faptul că nu a fost nici o eroare?
She'll surely be dead but just in case she isn't...
Ea este moartă sigur, dar în cazul în care nu a murit...
I'm not going to lose this case because my... junior isn't on every detail.
Nu vreau să pierd procesul pentru că tu nu afli fiecare detaliu.
My client has a checkered past, littered with bad decisions, but... this case isn't about the past.
Clientul meu are un carouri trecut, presărat cu decizii proaste, dar... acest caz nu este vorba despre trecut.
~ I'm not going to lose this case because my... junior isn't on every detail.
Nu vreau să pierd procesul pentru că tu nu afli fiecare detaliu.
And if you don't want to cooperate, out of respect... until my father's case is solved... don't show your face around here.
Iar dacă nu vrei sa cooperezi, din respect, pâna când e rezolvat cazul tatălui meu, nu-ți mai arata moaca pe aici.
The only difference in this case is... it wasn't the same someone.
Some experts criticize that the Gladio case... is still open.
Unii experți critică faptul că acest caz Gladio este încă deschis.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.