And who do you suppose writes the column... while Susie and I are away for three months?
și cine crezi ca scrie editorialul... în timp ce Susie și cu mine suntem plecați pentru 3 luni?
You have a problem with that? No. I just thought since I edit her column I... And this matters to me because...
Ai vreo problemă cu asta? - Nu... Mă gândeam că eu fiind editoarea articolelor ei...
No visible damage to locking mechanisms, steering columns or ignitions... and, as you can see, these are not Honda Civics.
Nici o stricăciune la încuietori, au după cum vezi, nu sunt Honda Civic.
You couldn't have endured this trompe l'oeil style... among these mirrors and columns... these doors ever ajar, stairways too immense... this ever open room.
N-ai fi putut trăi în continuare în această arhitectură pictată în trompe l'oeil, printre aceste oglinzi și aceste coloane, printre aceste uși, care se închid mereu singure, aceste scări prea mari, în acestă cameră mereu deschisă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.