Only a limited degree of complementarity has been found between the RDPs and other funded programmes (at EU, national and regional level) making it difficult to fully integrate the use of the available financial resources in rural areas.
Nu s-a constatat decât un grad redus de complementaritate între PDR şi alte programe finanţate (la nivel UE, naţional şi regional), ceea ce face dificilă integrarea completă a utilizării resurselor financiare disponibile în zonele rurale.
As a result, the chapter on complementarity has been substantially improved and NGOs have been introduced as potential beneficiaries under Priority Axis 4.
Ca şi rezultat, capitolul privind complementaritatea a fost îmbunătăţit substanţial, iar ONG-urile au fost introduse drept potenţiali beneficiari în cadrul axei prioritare 4.
In addition, this commitment to enhanced complementarity has become a central element of the European Consensus and the Aid Effectiveness Action Plan.
În plus, acest angajament către o mai bună complementaritate a devenit un element central al Consensului european şi al Planului de acţiune pentru eficacitatea ajutorului.
Autres résultats
Simbiotica is a visual speech about tolerance, reciprocity and complementarity.
Simbiotica este un discurs vizual despre convietuire, reciprocitate si complementaritate.
Examining and enhancing the complementarity between industrial activities and related services.
Examinarea și îmbunătățirea complementarității dintre activitățile industriale și serviciile aferente.
Again, it's about the coherence and complementarity between various strategies.
Iarăşi este vorba de coerenţa şi complementaritatea dintre diferitele strategii.
At the same time, there is increasing complementarity between the two.
În același timp, există o complementaritate tot mai mare între cele două.
This includes coherence and complementarity with macro-financial assistance, where relevant.
Aceasta include coerența și complementaritatea cu asistența macrofinanciară, acolo unde este cazul.
Member States shall seek complementarity with regard to the funding of mobility actions.
Statele membre urmăresc complementaritatea în ceea ce privește finanțarea acțiunilor de mobilitate.
The same applies to such criteria as complementarity with other Community operations.
Aceeași situație este valabilă și pentru criterii precum complementaritatea cu alte acțiuni comunitare.
Hence both are coming closer, hence complementarity is growing.
Prin urmare, cele două organizații se apropie, iar complementaritatea este sporită.
The Commission and Member States should ensure such complementarity at all levels.
Comisia și statele membre ar trebui să asigure această complementaritate la toate nivelurile.
And they both conserve a complementarity even if they get separated.
Amândouă conservă o complementaritate, chiar dacă se separă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.