You know, I just... I hate to be a pain, darling... but I asked for no onions on my Bourbon Steak.
Știi... nu vreau să fiu pisălog, draga mea, dar am cerut să nu mi se pună ceapă pe friptura mea.
You know, I just... I hate to be a pain, darling... but I asked for no onions on my Bourbon Steak.
Știți, nu vreau... nu vreau să provoc necazuri, dragă... dar am cerut friptura fără ceapă.
You know, I just - I hate to be a pain, darling... but I asked for no onions on my Bourbon Steak.
Știți, nu vreau... nu vreau să provoc necazuri, dragă... dar am cerut friptură fără ceapă.
Sorry to bother you, darling... but a strange man just jumped out of a helicopter and attacked Priscilla Bailey.
Bună! Îmi pare rău că te deranjez, dragă, dar un bărbat ciudat a venit cu un elicopter și a atacat-o pe Priscilla Bailey.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.