But, being asked to write up what our former classmates are doing... it's mean.
Dar, când ți se cere să informezi ce fac foștii colegii de clasă e urât.
This whole sheriff thing you're doing... it's one long bungee jump without a cord.
Toată treaba asta cu șeriful, ce-o faci e un salt lung, fără coardă.
Because I can't help but think that whatever it is you're doing... it's a battle.
Pentru că nu te pot ajuta, dar orice faci, e o luptă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.