My lord, he doth deny to come.
Domnul meu, el doth refuza să vină.
The sky doth frown and lower upon our army.
Cerul doth încrunta și mai mici pe armatei noastre.
As doth a ruler with unlawful oaths.
Așa cum păzește un conducător cu jurăminte ilegale.
Dost thou like what thou seest? - I certainly doth.
Tu să-mi place ceea ce tu vezi? - Cu siguranță mă păzește.
The priest doth protest too much, methinks.
Preotul doth protest prea mult, se pare.
Ladies and gentlemen, he sees more than he doth know.
Doamnelor și domnilor, vede mai mult decât știe să facă.
Behold, this is the thing which doth trouble me.
Iată, acesta este lucrul care mă tulbură pe mine.
The sin of adultery doth pale in the blinding light of heresy.
It doth, my lord, and is become your foe.
Se cuvine, domnul meu, și a devenit dușmanul tău.
No eye doth it close to me, it leaveth my soul awake.
El nu-mi închide ochii, îmi lasă sufletul să fie treaz.
A small fortune in gold awaits the sorceress who doth my bidding.
O mică avere în aur o așteaptă pe vrăjitoarea care-mi va îndeplini dorința.
For still our ancient foe doth seek to work us woe.
Pentru încă dușman nostru vechi bărbat, încearcă să ne lucreze vai.
In conclusion, it looks as though the lady doth protest too much.
În concluzie, se pare că domnița protestează prea mult.