Another suit was filed by victims of the el train accident.
Un alt proces a fost inițiat de victimele din trenul suspendat.
She said she saw it through the windows of a moving el train.
Femeia spune că a văzut prin ferestrele trenului în mișcare.
We'd be lucky to get that food up here in el norte.
I just finished painting in an apartment over next to an el line.
Eu tocmai am văruit un apartament care dădea spre linia ferată.
His window is opposite hers across the el tracks.
Geamul său e peste drum de al ei, de-a lungul liniei ferate.
I lived in an apartment near the el line once.
Eu am locuit odată într-un apartament lângă linia ferată.
He saved el padrino from taking a bullet, carnan.
L-a salvat pe naș de un glonț, frăție.
Maybe he didn't, with all that el noise.
Cred că nu, cu tot acel zgomot.
So, you kidnapped me to come all the way to el campo.
Deci, m-ai răpit să mă aduci la țară.
Well, you and el presidente are looking mighty cozy.
Has anybody here any idea how long it would take an el...
Are cineva idee cât îi ia unui tren...
I got in touch with his next of kin in el salvador.
A messenger just brought this note for el matador.
Un mesager tocmai a adus biletul ăsta pentru matador.