The redhead's freckles were as noticeable as her fiery hair.
Pistruii roșcatei erau la fel de evidenți ca părul ei aprins.
They danced around the fiery bonfire late into the cool night.
Au dansat în jurul rugului aprins până târziu, în noaptea răcoroasă.
Bright flaming leaves gave the trees a fiery appearance this autumn.
Frunzele de un roșu aprins au dat copacilor un aer înflăcărat toamna asta.
The artist's fiery emotion is evident in every brushstroke of his paintings.
Emoția înflăcărată a artistului se vede în fiecare tușă din tablourile lui.
The fiery debate between the candidates captivated the entire audience.
Dezbaterea aprinsă dintre candidați a ținut cu sufletul la gură întreaga audiență.
A fiery rooster logo was emblazoned on the sports jersey.
Pe tricoul sport era imprimat un cocoș aprins ca focul.
They exchanged fiery words during the heated argument last night.
Au făcut schimb de vorbe aprinse în timpul certei încinse de aseară.
His fiery temper flamed up when he heard about the unfair decision.
I s-au aprins repede nervii când a auzit de decizia nedreaptă.
The fire breather dominated the debate with intense and fiery arguments.
Oratorul combativ a dominat dezbaterea cu argumente intense și aprinse.
The leader's fiery remarks helped stir the protesters into marching.
Remarcile înflăcărate ale liderului i-au împins pe protestatari să iasă la marș.
She chose a fiery red lipstick to complete her bold look.
A ales un ruj roșu aprins pentru a-și desăvârși ținuta îndrăzneață.
He chose to keep his lips sealed, though everyone expected a fiery speech.
A ales să-și țină gura închisă, deși toți așteptau un discurs aprins.
The car was painted in a fiery red that caught every eye.
Mașina era vopsită într-un roșu aprins care întorcea toate privirile.