Then the hail... Whether this death is connected in any way with it, I intend to find... after the hailstorm... with the second trumpet... the sea became blood... and behold... here is blood.
Dacă... - Atunci, grindina... Dacă această moarte are vreo legătură cu sinuciderea lui, o să aflu...
Guilty or innocent, you are both here to help us find... who he is after before another murder is committed.
Vinovat sau nu, v-am chemat aici ca să aflăm pe cine urmărește, înainte să mai moară cineva.
No. - You do manage to find the nerve... after I tested your machine for you.
ați terminat prin a indrazni după care am încercat mașina!
You can still ask me to fly off after him to find your boyfriend... after what we heard last night?
Încă-mi mai poți cere să zbor pentru a-ți găsi prietenul... după ce am auzit noaptea trecută?
If the reports are positive, then you'll find out... after 21 years that you're my dad.
Dacă este pozitiv, atunci vei afla că ești tatăl meu după 21 de ani.
No, be assured... you shall not find me... after the slander of most stepmothers... evil-eyed unto you.
Nu, să fii sigură că nu mă vei găsi, după calomnia celor mai multe mame vitrege, Ochiul diavolului e pe tine.
At least until Catherine... finds whoever's after me.
Cel puțin până ce găsește pe cel care este după mine.
I had to find another job after...
Aici lucrez, a trebuit să-mi găsesc un alt loc de muncă după...
First they can't find it, then they say they haven't ordered it, and then they find it after all...
Mai întâi nul-au găsit, apoi mi-au spus că nu l-am comandat, ca în final să-l găsească.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.