Make her believe that she will remain in your arms forever... like this, give her the confidence that you'll always... keep her up in the sky not on the floor.
Fă-o să creadă că va rămâne în brațele tale pentru totdeauna... așa, dă-i încredere că tu întotdeauna... o vei ține sus în cer nu pe podea.
Things they say go on forever... like... What's that mean, you know?
Make her believe that she will remain in your arms forever... like this, give her the confidence that you'll always... keep her up in the sky not on the floor.
Fă-o să creadă că va rămâne în brațele tale pentru totdeauna... așa, dă-i încredere că tu întotdeauna... o vei ține sus în cer nu pe podea.
Autres résultats
But if you really want a family, something that's like forever...
I feel like I've lost him forever... and he was like my touchstone, you know.
Ei mi-au dat orientarea și încrederea care îmi trebuiau pentru totdeauna, iar el mi-a fost călăuză.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.