Taking one step forwards, she embraced the new opportunities coming her way.
Făcând un pas înainte, a îmbrățișat noile oportunități care îi ieșeau în cale.
He stepped forwards carefully, trying not to trip on the uneven ground.
A pășit cu grijă înainte, încercând să nu se împiedice de denivelările din teren.
Being blind, they're just as happy travelling backwards as forwards.
Fiind orbi, sunt bucuroși să călătorească înainte și înapoi.
Look forwards, that's the only thing you can control.
Uită-te în față, e singurul lucru pe care îl poți controla.
Fell forwards, causing a depressed fracture of the cheek.
A căzut în față, provocând o fractură a osului feței.
The dancer spun forwards gracefully, impressing everyone with her elegant movements.
Dansatoarea s-a învârtit înainte cu grație, impresionându-i pe toți cu mișcările ei elegante.
Once I was swimming straight forwards, like between those lines.
Pe vremuri înotam tot înainte, ca printre liniile acelea.
We need to move forwards, not backwards like crabs.
Trebuie să mergem înainte, nu să dăm înapoi ca racul.
Now we reverse the action, moving the right arm forwards.
Acum schimbăm sensul rotațiilor și ducem brațul drept în față.
American society was not going forwards; it was taking people backwards.
Societatea americană nu mergea înainte; ... ci ducea poorul înapoi.
We don't have to go backwards in order to move forwards.
Noi nu trebuie să mergem înapoi, în scopul de a muta înainte.
The media continues to play forwards and backwards until the page changes.
Conținutul media continuă să fie redat înainte și înapoi până la schimbarea paginii.
He's so humble he can't even walk forwards.
E atât de supus încât nici măcar nu poate păși înainte.