Let it be my sad epitaph, I was gracious in defeat.
Să fie epitaful meu trist, am fost milostiv în înfrângere.
I will not speak unless I can be civil and gracious.
Nu voi vorbi dacă nu pot fi civile și milostiv.
My most gracious master wishes it understood that the matter of dowry...
Stăpânul meu cel mai grațios trebuie să înțeleagă că problema zestrei...
Hers was a gracious, effortless beauty that glowed from within.
Chipul ei era grațios, strălucind de frumusețea ce-i radia din interior.
Well, it's very gracious of you to accept.
Ei bine, e foarte amabil din partea ta sa accepți.
Luckily, he was gracious enough to repeat his confession.
Din fericire, a fost destul de amabil să repete mărturisirea lui.
The charity sale happened by gracious permission of the local council.
Târgul caritabil a avut loc cu amabila aprobare a consiliului local.
The art exhibition opened by gracious permission of the gallery curator.
Expoziția de artă a fost deschisă cu amabila aprobare a curatorului galeriei.
The researchers accessed the archives by gracious permission of the librarian.
Cercetătorii au avut acces la arhive cu amabila aprobare a bibliotecarului.
Guests entered the historic mansion by gracious permission of the owner.
Oaspeții au putut intra în conacul istoric cu amabila aprobare a proprietarului.
The play was performed by gracious permission of the theater owner.
Piesa a fost jucată cu amabila aprobare a proprietarului teatrului.
He stayed in the restricted area by gracious permission of the security chief.
A rămas în zona restricționată cu amabila aprobare a șefului serviciului de pază.
But only if it pleases you, you're most gracious immanence.
Dar numai dacă vă place, ești immanenta cea mai grațioasa.