Caesar, I pledge my honor... that she shall never menace the people of Rome... nor your own most sacred life.
Cezar, îți jur pe onoarea mea că nu va mai amenința poporul Romei și nici propria ta viață sacră.
I tell you, he that can lay hold of her... shall have the chinks.
Îți spun c-acel ce poate s-o ia în stăpânire... Îi va avea și banii.
I assure you, Majesty, they will love her... and shall have every reason to do so. Silk, yes, I like it.
Vă asigur Maiestate că or să o iubească, și o să aibă toate motivele să facă asta. Da, îmi place.
She really had... how shall I say... she had lots of...
Avea niște "balcoane..." - Asta ai observat și tu, evident...
Bid her to come to confession this afternoon... and there she shall, at Friar Laurence's cell, be shrived... and married.
Să-i spui să vie, azi dup-amiază să se spovedească... în chilioara fratelui Lorenzo.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.