Completing a sort of image he had of himself... as a sort of a sacrifice to a terrible sort of a...
Completând un fel de imagine pe care o avea despre el însusi... ca un fel de sacrificiu fata de un teribil gen de...
I've never ridden in a limo... he admitted bitterly to himself... as he crossed to the open window... and looked out at the bay, the fog looming... like his pathetic life before him.
N-am mers niciodată cu limuzina... isi zicea amar pentru el... în timp ce se îndrepta spre fereastra deschisa... și se uita înspre golf, ceata ivindu-se... ca și viata sa patetica înaintea sa.
Officials have said he will be watched carefully... to ensure he is not a danger to himself... as he faces the long years ahead.
Oficialii au spus că va fi urmărit cu atenție Pentru a se asigura că nu este un pericol pentru sine Pe măsură ce se confruntă cu mulți ani înainte.
Now, the thing about him is he saw himself... as a hunter.
Acum, lucru despre el Este el a văzut el însuși... ca un vânător.
I remember well the first time he tried to sell himself... as the logical successor to Errol.
Îmi amintesc bine prima dată când a încercat să se dea drept... succesorul de drept al lui Errol.
Save him from what? Completing a sort of image he had of himself... as a sort of a sacrifice to a terrible sort of a...
Sa-l salvezi de la ce? Completând un fel de imagine pe care o avea despre el însusi... ca un fel de sacrificiu fata de un teribil gen de...
I hear he's already established himself... as the cream of the Columbia freshman crop.
Am auzit că s-a afirmat ca fiind crema studenților din anul I de la Columbia.
The elder Huygens distinguished himself... as a master diplomat of the age, a man of letters... a close friend and translator of the English poet, John Donne.
Mai vârstnicul Huygens s-a distins el însusi... ca un maestru diplomat al vremii, un om al literelor,... un prieten apropiat și un traducător al poetului englez, John Donne.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.