Mr. McVeigh is an excellent ballistics expert, but I'm afraid he's a bit... old school.
Dl McVeigh este un expert balistic excelent, dar mi-e teamă că e un pic... old school.
If you're so sure he's innocent, why are you afraid to tell us where he is? Jack...
Dacă ești așa sigur că e nevinovat, de ce ți-e frică să ne spui unde e? Jack...
He's afraid your cousin coming to Woodsboro... is distracting you from knowing how sorry he really is.
Îi e teamă că verișoara ta care vine în Woodsboro, te distrage pe tine de la a știi cât de rău îi pare.
He said that your house is too far away from his... and he's afraid of the blackouts.
A spus că e prea departe casa ta de a lui, și îi e frică de penele de curent.
Essentially a coward... whose only skill is convincing others to do what he's afraid to do himself.
În fond un laș, a cărui unică abilitate e să-i convingă pe alții să facă ce lui îi e frică să facă.
And Gandía... Gandía is the most afraid, so he's won't stop until he kills us all.
Iar Gandía... El e cel mai speriat, dar nu se va opri până nu ne omoară pe toți.
Madhudvīṣa: Someone who is not afraid to die and says that he's not suffering, how do...
Madhudvīṣa: O persoană căreia nu îi este frică să moară și care spune că nu suferă, cum să...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.