And when I... when I found out what happened, I just... suddenly, everything seemed less possible again.
Iar atunci când I... atunci când am a aflat ce sa întâmplat, Eu doar... brusc, totul părea mai puțin posibil din nou.
She was calling me a liar and a hypocrite, and I just... I pushed her, and suddenly, she hit her head off...
M-a făcut mincinos și ipocrit, și doar ce... am împins-o, și brusc, s-a lovit la cap...
I wasn't. I've never been afraid in my whole life before, but I... suddenly, I just... I don't know what happened to me.
Adică nu mi-a fost frică în viața mea până acum, dar... Deodată am...
I was listening to the program, sir, and I was wondering, it's just a trivial question, sir, but it suddenly hit me.
Am ascultat emisiunea, domnule, și mă întrebam, o întrebare stupida, domnule, mi-a venit dintr-o dată.
It's just suddenly hit me, that I'm driving across Italy in a supercar, and I've got another one to look at!
Mi-am dat seama că sunt în Italia cu o mașina sport, iar în față mai am una!
She was calling me a liar and a hypocrite, and I just... I pushed her, and suddenly, she hit her head off - Scott weinberg, you're under arrest For the murder of robyn king.
M-a făcut mincinos și ipocrit, și doar ce am împins-o, și brusc, s-a lovit la cap... Scott Weinberg, ești arestat pentru uciderea lui Robyn King.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.