Her beauty was that rare kind... that made you want to look more like yourself and not like her.
El a avut că frumusețea stranie că nu face să vă doriți să arate că ea, dar să te arate ca tine.
Archerson did have a close encounter of the reptile kind... that was not what killed him.
Mamă? Cu toate că nefericitul domn Archerson s-a întâlnit față-n față cu o reptilă, nu asta i-a venit de hac.
Autres résultats
I feel kind of crazy and... that can't be healthy.
Mă simt un fel de nebună și - nu poate fi ceva sănătos.
I know of a certain kind of acid... that can melt anything.
Știu că există un fel de acid care poate topi orice.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.