They leaned over the balcony, admiring the city lights at night.
S-au aplecat peste balustrada balconului, admirând luminile orașului în toiul nopții.
The smoke singed my eyelashes as I leaned close to the flame.
Fumul mi-a pârlit genele când m-am aplecat prea aproape de flacără.
After the long run, she leaned against a tree to breathe again.
După alergarea lungă, s-a rezemat de un copac ca să-și tragă răsuflarea.
She carefully leaned her finished portrait against the easel to dry.
A rezemat cu grijă portretul terminat de şevalet, ca să se usuce.
They leaned on the steady to maintain their balance on the rocky path.
S-au sprijinit de suport ca să-și păstreze echilibrul pe poteca pietroasă.
He accidentally leaned against the electric fence and got a painful shock.
S-a rezemat din greșeală de gardul electric și a luat un șoc zdravăn.
I leaned my head on his shoulder during the quiet ride home.
Mi-am rezemat capul de umărul lui în timpul drumului liniștit spre casă.
She leaned the picture frame against the backboard to keep it stable.
Ea a rezemat rama tabloului de panou ca să stea bine fixată.
He leaned against the wall, with folded arms, staring at the ceiling.
Rezemat de perete, cu brațele încrucișate, privea fix tavanul.
During the bus journey, he leaned back against his neck pillow and relaxed.
În timpul călătoriei cu autocarul, s-a rezemat de perna de gât și s-a relaxat.
She leaned on her good leg while resting from the hike.
Se sprijinea pe piciorul bun cât timp se odihnea după drumeție.
The cyclist leaned into the turn to maintain balance and speed.
Ciclistul s-a înclinat în curbă ca să-și păstreze echilibrul și viteza.
People leaned on the stair railings while waiting for the elevator.
Oamenii se sprijineau de balustradele scărilor în timp ce așteptau liftul.