Don't linger on too long at the museum; we have another stop.
Nu zăbovi prea mult la muzeu, mai avem o oprire de făcut.
I just told you, we can't linger in the past.
Tocmai ți-am spus, nu putem zăbovi în trecut.
Pain from the old injury would sometimes linger on, especially on cold days.
Durerea de la vechea accidentare mai persista uneori, mai ales în zilele reci.
Stefan compelled away the truth, but the emotional scars still linger.
Stefan obligat departe de adevăr, dar cicatricele emoționale inca persista.
Fog can often linger in the valley until the afternoon sun gets stronger.
Ceața rămâne adesea peste vale până când soarele de după-amiază se întărește.
A small amount of musk can linger in the air for hours after being released.
O cantitate mică de mosc poate rămâne în aer ore întregi după ce a fost eliberat.
The linger of perfume when she's already left the room.
Persista de parfum, atunci când ea a părăsit deja camera.
Tar particles from tobacco smoke linger in the air for hours.
Particulele de gudron din fumul de tutun rămân în aer timp de ore întregi.
The scientist's findings linger under a shadow, doubted after the data breach incident.
Concluziile cercetătorului rămân sub suspiciune, puse la îndoială după scurgerea de date.
Remnants of a relationship often linger in the heart long after parting ways.
Urmele lăsate de o relație rămân adesea în suflet mult timp după ce drumurile se despart.
Oil and other mechanical fluids can linger after a crash.
Benzină și alte lichide mecanice care pot rămâne după accident.
Out of a thousand faces... one might miraculously linger.
Din sute de chipuri, unul ar putea persista în mod miraculos.
For some of us, painful memories can linger like an open wound.
Pentru unii, amintirile dureroase pot persista că o rană deschisă.