I can see my reflection, does that mean I'm not... not... one of you?
Pot să văd reflecția mea, asta înseamnă că nu sunt... nu... unul dintre voi?
Autres résultats
You will not grow old... you will not die... until you find the one.
Nu vei îmbătrâni nu vei muri până nu vei găsi ALEASA.
In fact... it seems as though one might not be able... to tell if one was a hostage or not.
De fapt, se pare că e greu să-ți dai seama dacă cineva e ostatic, sau nu.
I promise you, I will let no one... not Elizabeth, not any usurper... take my country from me.
Îți promit, voi lăsa pe nimeni... nu Elizabeth, nu orice țara mea de la mine.
We've tried everything... but not one clue... not even a trace.
Am încercat totul, dar n-avem nici un indiciu, nici măcar o urmă.
And I, for one... am not looking forward to going out here and telling this angry crowd... that the band decided not to play.
Văd aici o mulțime furioasă, dar trupa s-a decis să nu cânte...
And hopefully, one day... the fact that I'm not whole... will not offend you.
Sunt sigur că într-o zi faptul că nu sunt "întreg" nu te va mai jigni.
Don Worthen is not the problem... not the real one... so let me just go back in there and put this to bed.
Worthen Don nu este problema... nu aia reală... așa că lasă-mă să mă duc înapoi acolo și să termin.
I look and there's not one... there's not one person who I don't like...
Mă uit aici și nu... nu văd nicio persoană care să nu-mi placă...
Well, I am the proud owner of not one, not two... actually it is two...
Sunt deținătorul mândru nu al unuei, nici a doua... de fapt a doua...
Tell not your mother... tell not your father that we are going... to far-off lands for no one to notice.
Nu-i spune mamei tale... nu-i spune tatălui tău că plecăm... spre ținuturi îndepărtate unde nu ne vede nimeni.
The fact is... the station you will be asked to occupy is not an easy one... especially to those not born to it.
Adevărul e că poziția pe care ți se va cere s-o ocupi nu e una ușoară, mai ales pentru cei ce nu sunt de viță regală.
That's not in keeping with what their name implies... which is a new Psalm every day... not the same tired one from the previous days.
Asta nu e în conformitate cu ce implica numele lor... adică un Psalm în fiecare zi... nu același psalm obosit din ultimel trei zile.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.