Now... now perhaps she can't sense him, even though he is ripe and ready for her.
Acum poate nu-l simte, deși e pregătit pentru recoltare.
Now... now perhaps she can't sense him, even though he is ripe and ready for her.
Acum poate nu-I simte, deși e pregătit pentru recoltare.
No. Even though your disclosure just now had absolutely no actionable value, it did reveal tremendous loyalty, so... all is well now.
Nu. Deși dezvăluirea ta are valoare concretă zero, ai dat dovadă de loialitate extraordinară, deci totul e în regulă.
Even though your disclosure just now had absolutely no actionable value, it did reveal tremendous loyalty, so... all is well now.
Chiar dacă dezvăluirea ta chiar acum a avut absolut nici o valoare atacabil, a făcut-o dezvăluie loialitate extraordinară, așa că... totul este bine acum.
Now, tell me who you want me to kill or, though it breaks my heart, I will take your life right... now.
Acum, spune-mi pe cine vrei să ucid, sau, deși îmi sfâșie inima, îți voi lua viața chiar acum.
Now, tell me... who you want me to kill, or, though it breaks my heart, I will take your life right now.
Acum, spune-mi... pe cine vrei să ucid, sau, deși îmi sfâșie inima, îți voi lua viața chiar acum.
Now, but see, t-the problem, though, is, according to the statute, the runner-up now serves as sheriff, effective immediately, until we can hold another vote, so... Okay.
Facem altele. Dar, după statut, contracandidatul preia postul imediat, până se țin iar alegeri...
Even though I made the decision a few days ago, more precisely on Tuesday, I'm posting just now my first article in this new format, because, well... now was its turn:P.
Da, deși decizia am luat-o acum câteva zile, mai exact marți, abia acum public primul articol în formatul nou, fiindcă acum i-a venit rândul:P.
'Cause first of all, Even though, regrettably, The captain here is unable To hear your admission, And that would'a been perfect, but... I want you now to Admit that you killed... I want you now to Admit that you killed...
Pentru că înainte de toate, din nefericire, căpitanul aici prezent nu va putea să audă mărturia și asta ar fi prefect, dar vreau să recunoști că ți-ai omorât partenerul.
Even though it was blue originally, the fabric now appeared greenish.
Deși fusese inițial albastră, țesătura părea acum ușor verzuie.
The plan is solid, though some ideas seem around the edges now.
Planul e solid, deși unele idei par acum cam încropite.
Renovating the kitchen cost a pretty penny, though it looks amazing now.
Renovarea bucătăriei a costat o groază de bani, deși acum arată fenomenal.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.