Télécharger pour Windows Premium
Publicité
now... sir

Exemples avec "now... sir" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
I'm not your whipping boy now... sir.
Nu mai sunt băiatul tău de biciuit, acum... d-le.
I'm not your whipping boy now... sir.
Nu mai sunt țapul tău ispășitor... domnule.
The world around you is different now... Sir.
Lumea din jurul nostru e altfel acum...
Now... Sir, isn't there a place...
Acum... Domnule, nu e vreun loc...
Now... sir, what you do in the next ten seconds will determine whether you go to sleep tonight in the comfort of your own bed, the discomfort of a jail cell cot or worse.
Acum... domnule, ceea ce faceți în următoarele zece secunde va determina dacă te duci în seara asta în confortul patului tău, disconfortul unei paturi de celule din închisoare sau mai rău.
May I be dismissed now... sir?
Pot pleca acum... domnule?
I do now... Sir.
You should probably call me lieutenant Malloy, seeing as how you're my boss now... sir.
Probabil ar trebui să sunați Locotenentul Malloy, văd cum sunteți acum șeful meu... domnule.
You should probably call me lieutenant Malloy, seeing as how you're my boss now... sir.
Probabil că ar trebui să-mi zici Locotenentul Malloy, având în vedere că ești șeful meu acum, dle.
I'm not your whipping boy now... sir.
Nu mai sunt țapul tău ispășitor... domnule.
May I be dismissed now... sir?
Pot pleca acum... domnule?

Autres résultats

But if you want me to stop calling you sir now...
Dar dacă vrei să nu te sun acum domnule...
It's our turn to give the orders now... Major Rogers, sir.
E rândul nostru să dăm ordine domnule maior Rogers.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "now... sir" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
buoy: life preserver used for saving people in water
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent now... sir

Résultats: 27068. Exacts: 11. Temps écoulé: 489 ms.