It's a little late to be copping a plea.
Este un pic cam târziu să-i, găsiți un motiv.
Now, I suggest both sides attempt to reach a plea agreement.
Acum, sugerez ambele părți încerca să ajungă la un acord motiv.
Well, I'm failing English, so I copped a plea.
Am picat examenul la engleză și am acceptat o înțelegere.
I strongly suggest you try to work out a plea, Counselors.
Sugerez cu tărie să ajungeți la o înțelegere, domnilor avocați.
The young activist delivered an impassioned plea for climate change awareness.
Tânărul activist a rostit o pledoarie plină de pasiune pentru conștientizarea schimbărilor climatice.
Every other lawyer we talked to wanted me to take a plea.
Orice alt avocat, am vorbit a vrut să ia o pledoarie.
My client has absolutely no intention of taking back his plea.
Clientul meu nu are absolut nici o intenție să-și retragă pledoaria.
He looked at the list of witnesses and changed his plea.
S-a uitat la lista de martori și și-a schimbat pledoaria.
I know it sucks, but you have to take the plea.
Știu că e aiurea, dar trebuie să accepți pledoaria.
I understand your client wishes to change his plea, counselor.
Am înțeles dorința clientului de a schimba pledoaria, consilier.
It's a plea - for him to come to his senses.
Este un motiv - pentru ca el să vină în fire.
That's right, though we're willing to discuss a plea.
Aceasta este corectă, deși suntem dispuși să discutăm un motiv.
Your honor, the state is still willing to accept the plea.
Onoarea ta, statul este încă dispus să accepte motiv.