Though he practised witchcraft, it may not be connected to the killings.
Deși a practicat vrăjitoria, poate n-a fost legată de crime.
And she hasn't practised criminal law for four years.
Și n-am mai practicat legea penală de patru ani.
She practised her socks off on the piano before the important recital.
A exersat la pian până la epuizare înainte de recitalul acela important.
His practised handwriting made the letter look neat and clear.
Scrisul lui exersat a făcut ca scrisoarea să arate îngrijit și clar.
The manager practised what he preached and took a pay cut before staff reductions.
Managerul a pus în practică ce predică și și-a redus salariul înainte de concedieri.
She claimed to value kindness, then practised what she preached during the crisis.
Ea spunea că prețuiește bunătatea, apoi a pus în practică ce predică în timpul crizei.
The dojo specializes in a traditional martial art practised for centuries.
Dojo-ul este specializat într-o artă marțială tradițională practicată de secole.
He practised the piano relentlessly, trusting that persistent effort pays off.
A exersat la pian neobosit, având încredere că munca dă roade.
He practised the piano in the early hours after midnight, disturbing no one.
A exersat la pian în primele ore ale dimineții, fără să deranjeze pe nimeni.
At the workshop we practised negotiation, conflict resolution, mediation, and so on.
La workshop am exersat negociere, rezolvarea conflictelor, mediere și așa mai departe.
That's one of the few places where magic is practised freely.
E unul din puținele locuri unde se practica magia fara restricții.
An ancient ritual practised when they observe events of importance.
Un ritual antic ce încă se mai practică când au loc evenimente importante.
I even practised what I was going to say when you asked me.
Chiar am exersat ce aveam de gând să spun când mă vei întreba...