That is especially due to fouling of the exchanger problems... by dropping the module performance.
Acest lucru este în special legat de problemele de înfundare a schimbătorului de căldură... scăderea performanței modulului.
Other actresses and actors... who have not come to work due to a drug or alcohol problem... cost the insurance companies a lot of money.
Sunt atatia actori... distruși din cauza drogurilor și a alcoolului... asta ruinează asigurările.
Then the N.R.C. sealed off the number four reactor... due to a problem with the heat transfer systems.
Apoi NRC a sigilat numărul patru reactorul... din cauza unei probleme cu sistemele de transfer de căldură.
"Attrition due to stress-related illnesses... including migraines, ulcers and mental health problems... have increased by 15 percent."
"Uzura datorată unei boli din cauza stresului," "incluzând migrene, ulcere și probleme de sănătate mentală" "a crescut cu 15%."
number of children.Today, the family has fewer children than before, due to the fact that she appreciates the child and wants to do more for each child.But at a certain stage of fertility decline in the number of children it becomes a problem...
Astăzi, familia are mai puțini copii decât înainte, din cauza faptului că ea apreciază copilul și vrea să facă mai mult pentru fiecare copil.Dar, într-o anumită etapă a declinului fertilității a numărului de copii devine o problemă...
Because if there's even the slightest chance of any problem...
Fiindcă dacă există cea mai mică șansă să facă vreo problemă...
For centuries the thought that animals could talk, solve problems...
De secole gândul că animalele ar putea vorbi, rezolva problemele...
I'll be watching over you, get you through problems...
Eu voi fi cu ochii peste tine, te prin probleme...
In an attempt to eliminate this problem... certain fanatical cars,...
În încercarea de a elimina această problemă... unele mașini fanatice,...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.