Conference supported by Ion Miloş wanted to be an important point in the program events of ACTIV SPIRIT/ FRĂŢIA, the speech of the important cultural promoter being predicted and confirmed as an event worthy of attention to those interested in the creation and the Romanian spirituality.
Conferinţa susţinută de Ion Miloş s-a dorit a fi un punct important în cadrul programului evenimentelor ACTIV SPIRIT/FRĂŢIA, expozeul importantului om de cultură fiind anticipat şi confirmat ca reprezentând un eveniment demn de atenţia celor cu preocupări în zona creaţiei şi spiritualităţii româneşti.
Autres résultats
Each spectator was given a program detailing the events of the day.
The Romanian village of ASTRA Museum is maintained alive by making some of the monuments functional again as well as by organizing cultural programs that recreate events of the rural world - fairs, gastronomic events, traditional festivals etc.
Satul românesc din Muzeul ASTRA se menține viu atât prin refuncționalizarea unora dintre monumente, cât și prin programele culturale care recreează evenimente din lumea rurală - târguri, manifestări gastronomice, sărbători tradiționale etc.
The theatre endeavors to organize workshops, initiative-taking programs, and other events of interest both for the audience and the actors, and establishes a creative medium that is open and that pays close attention to the viewers.
Scopul teatrului este să organizeze evenimente conexe - ateliere de creaţie, programe de iniţiere, workshop-uri etc. - care dau naştere unui mediu deschis şi atent la nevoile publicului său.
Those interested can see the entire program of the event below.
A detailed program of the event can be found on the organizer's website.
Mai multe informații despre program pot fi găsite pe site-ul organizatorilor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.