whereas that programme forms part of the contributions which can be made both by vehicles and the fuels which propel them
întrucât acest program ține seama de contribuțiile care pot fi făcute atât de vehicul, cât și de carburantul care îl propulsează
The programme forms part of the Eurosystem's single monetary policy and will apply temporarily.
Programul face parte din politica monetară unică a Eurosistemului și va fi aplicat pentru o perioadă de timp limitată.
The 'Drug prevention and information' programme forms part of the general programme 'Fundamental Rights and Justice' 2007-2013 aimed at promoting freedom, security and justice in the EU.
Programul "Prevenirea şi informarea cu privire la consumul de stupefiante" este parte a programului general "Drepturile fundamentale şi justiţia" pentru perioada 2007-2013 care vizează promovarea libertăţii, securităţii şi justiţiei în UE.
The programme forms part of the Digital Agenda for Europe and incorporates the instruments previously financed by the eTen, eContent and Modinis programmes.
Programul participă la Agenda digitală pentru Europa şi include instrumentele finanţate anterior prin programele eTEN, eContent şi Modinis.
The programme forms part of the Operational Programme "Education and Lifelong Learning" of the Ministry of Education, Research and Religious Affairs and it is co-funded by the European Union (European Social Fund) and national funding.
Programul formează o parte din Programul Operațional "Educație și învățare pe tot parcursul vieții" al Ministerului Educației, Cercetării și Afacerilor Clericale și este cofinanțat de Uniunea Europeană (Fondul Social European) și fonduri naționale.
Autres résultats
Where plans and programmes form part of a hierarchy, Member States shall, with a view to avoiding duplication of the assessment, take into account the fact that the assessment will be carried out, in accordance with this Directive, at different levels of the hierarchy.
Atunci când planurile și programele fac parte dintr-o ierarhie, statele membre țin seama, în scopul evitării duplicării evaluării, de faptul că evaluarea se efectuează, în conformitate cu prezenta directivă, la diferite nivele ierarhice.
Each programme forms an integral part of the financing agreement.
The measures of the action programme form an integral part of the Third Action Plan for the Aquatic Environment.
Măsurile cuprinse în programul de acțiune sunt parte integrantă din cel de-al treilea plan de acțiune pentru protecția mediului acvatic.
Costs of veterinary staff taking action necessary to implement national disease eradication programmes that form part of the ADSG's basic health programme and benefit from European Union cofinancing.
cheltuieli cu personalul veterinar pentru realizarea activităților necesare în vederea aplicării programelor naționale de eradicare a bolilor animalelor, în cadrul programului sanitar minim al ADSG, care primesc cofinanțare din partea Uniunii Europene
The book forms part of an international programme of declassification of UFO documents.
Cartea face parte dintr-un program internațional de desecretizare a documentelor privind OZN-urile.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.