No, you are, sir... because you're wasting my time... and impeding the solution of this case.
Nu, tu ești, domnule, pentru că îmi risipești timpul și împiedici soluționarea cazului.
Yes, Sir... because, sir, behind the tapestry there is a passage... walled up since the old King's days...
Întocmai, domnule, pentru că după tapiserie există un coridor zidit încă din vremea bătrânului rege.
Sir you are mute and blind and when Natasha calls out to you saying, ..."Don't go Raj! "you don't stop sir... because in the film you are deaf as well!
Eu eram mut. D-le, sunteți mut și orb, și când Natasha vă spune: "Nu pleca, Raj!", d-voastră nu vă opriți, d-le... pentru că sunteți și surd.
I know how difficult that must have been, sir... because you gentlemen from South Carolina consider yourselves... superior to the gentlemen from Georgia, do you not, sir?
știu cat de greu trebuie sa fi fost, domnule... pentru ca voi domnii din South Carolina va considerați... superiori celor din Georgia, nu, domnule?
Sir... because your wedding is not just a deal for us!
Domnule, fiindcă nunta voastră, nu este doar o afacere pentru noi!
Autres résultats
Sir... And because I put my faith in my own people...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.