Not the most romantic way to say you want to spend more time with me.
Nu chiar cel mai romantic mod de a spune că vrei să petreci mai mult timp cu mine.
Lovers of this game will say it is amazing and a great way to spend free time.
Iubitorii acestui joc se va spune că este uimitor și o modalitate foarte bună de a petrece timpul liber.
And they never say how big a donation, so there's no way of knowing how much I'm supposed to spend.
Și nu se știe niciodată cât de mare e donația, așa că n-am cum să știu cât de mult trebuie să cheltui.
Well, you all need to spend a bit of time to say goodbye to Richard in your own way.
Fiecare trebuie să jelească și să-și ia la revedere de la Richard în felul lui.
In this way, children could be determined to spend less time in front of screens, televisions, virtual games and social networks, say doctors.
În acest mod, copii ar putea fi determinați să petreacă mai puțin timp în fața monitoarelor, televizoarelor, jocurilor virtuale și în rețelele de socializare, afirmă medicii.
Look there's no easy way to say this, but I put a bit to one side, for me, to spend.
Uitați, nu e ușor să o spun, dar am pus puțin de-o parte, pentru mine, ca să-i cheltui.
And they never say how big a donation, so there's no way of knowing how much I'm supposed to spend.
Și niciodată nu se spune cât de mare o donație, astfel încât nu există nicio modalitate de a ști cât de mult eu ar trebui să-și petreacă.
Whatever you say. "Ten Ways To Spend Your Weekend".
Cum spui tu. "Zece feluri de a-ți petrece weekend-ul" Asta e tot ce avem despre Cole.
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are.
aceste metode devin, în care oamenii pot cheltui banii lor, în scopul de a spune lumii cine sunt ei.
Why not? Well, you all need to spend a bit of time to say goodbye to Richard in your own way.
De ce nu? - Fiecare trebuie să jelească și să-și ia la revedere de la Richard în felul lui.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.