During the debate, the candidate faced squarely every question asked by the voters.
În timpul dezbaterii, candidatul a răspuns direct la fiecare întrebare pusă de alegători.
Inaccurate and unfair to put it squarely on my shoulders.
E greșit și nedrept să pui asta direct în cârca mea.
The wife put the question squarely - castration or shelter.
Lilia explains and speaks from experience, in a straightforward manner, squarely.
Lilia explică și povestește din experiența proprie, mereu direct, fără ocolișuri.
The team faced squarely the obstacles preventing their project from moving forward.
Echipa a înfruntat direct obstacolele care împiedicau avansarea proiectului.
First contact with aliens always lives squarely in the impossible.
Primul contact cu extratereștrii întotdeauna trăiește direct în imposibil.
Agent Skinner shot the other two squarely, just inches above the knee.
Agentul Skinner a tras direct în ceilalți doi, câțiva centimetri deasupra genunchiului.
They tackled the financial issues squarely to stabilize the company quickly.
Au abordat problemele financiare frontal, pentru a stabiliza rapid compania.
We must approach this negotiation squarely and not give in easily.
Trebuie să abordăm această negociere ferm, fără să cedăm ușor.
The team leader decided to deal squarely with the conflict among members.
We need to deal squarely with the financial problems before they worsen.
Trebuie să discutăm deschis problemele financiare, înainte să se agraveze.
We should deal squarely with the challenges instead of avoiding them.
Ar trebui să înfruntăm deschis provocările, în loc să le evităm.
I always try to communicate squarely when discussing important matters with friends.
Încerc mereu să comunic deschis când discut chestiuni importante cu prietenii.