Dacă vrei să vezi un progres real, înfruntă problema direct.
Tackle a problem directly if you want to see real progress.
Pasarela de îmbarcare făcea legătura direct între terminal și ușa aeronavei.
The boarding bridge connected the terminal directly to the aircraft door.
Rampa de lansare oferă un acces ușor și direct la râu.
The boat ramp provides easy and direct access to the river.
Au oferit sprijin direct, asigurând hrană și adăpost după inundație.
They offered direct support through food and shelter after the flood.
După ore, mulți elevi merg direct la clubul de canotaj.
After school, many students head straight to the rowing club.
A sărit peste intro și a trecut direct la conținutul principal.
He skipped the intro and went straight to the main content.
Campania de marketing a influenţat direct succesul filmului la box office.
The marketing campaign directly influenced the film's box office success.
Prin injecție, pacientul primește medicația necesară într-un mod mai direct.
By injection, the patient receives the necessary medication more directly.
Ușa de la intrare dă direct în holul principal al clădirii.
The exterior door leads directly into the building's main lobby.
Mulți erau convinși că vasul se îndrepta direct spre pieirea lui.
Many believed that the ship was sailing directly into its doom.
Semnele de avertizare se referă direct la pericolele din această zonă.
The warning signs refer directly to the hazards in this area.
Privirea lui era oblică, evitând contactul vizual direct cu ea.
His gaze was oblique, avoiding direct eye contact with her.
Privirea i s-a oprit direct asupra tabloului superb de pe perete.
His gaze fell directly onto the beautiful painting on the wall.