It's unwise to mess with someone who has a temper.
Nu e înțelept să te iei de cineva care are temperament.
She had a blazing temper that could erupt without warning.
Avea un temperament năpraznic, care putea exploda din senin.
Good temper is essential in a leader to inspire confidence.
O fire bună este esențială la un lider pentru a inspira încredere.
She lost her temper and slammed the door right in his face.
Și-a ieșit din fire și i-a trântit ușa chiar în față.
Even when everyone was shouting, she managed to keep her temper.
Chiar și când toți țipau, ea a reușit să-și păstreze calmul.
The teacher praised him for his temper when handling the noisy class.
Profesorul l-a lăudat pentru calmul de care a dat dovadă cu clasa gălăgioasă.
His good temper allowed him to stay patient with difficult clients.
Firea lui răbdătoare l-a ajutat să rămână calm cu clienții dificili.
His volatile temper made him difficult to work with in stressful situations.
Firea lui impulsivă îl făcea dificil de suportat în situațiile stresante.
Meditation helps him keep his temper in check during heated discussions.
Meditația îl ajută să-și țină temperamentul în frâu în discuțiile aprinse.
She has a gentle temper and rarely gets angry at small things.
Are un temperament blând și se enervează rar din fleacuri.
His even temper made him a calming presence during the heated debate.
Firea lui calmă îl făcea o prezență liniștitoare în timpul dezbaterii aprinse.
The manager's short temper led to a tense office atmosphere.
Firea lui repezită de manager a dus la o atmosferă încordată în birou.
Dad usually stays calm, but today he lost his temper completely.
Tata de obicei e calm, dar azi și-a ieșit complet din fire.