The Scriptures tell the simple story of how the woman, the weaker one, was deceived, and thus became a transgressor.
Scripturile relatează simplu cum femeia, mai slabă, a fost înșelată și astfel a devenit călcătoare de lege.
This he did by presenting side by side each version of the Scriptures in six columns in what became called the Hexapla.
El a făcut acest lucru așezând margine lângă margine fiecare versiune a Scriptuilor în șase coloane în ceea ce s-a numit apoi Hexapla.
She was grown up by her relative Mordecai and after she became the queen, she kept the same beautiful attitude towards her good mentor, as the Scripture says
A fost crescută de ruda ei Mardoheu şi după ce a ajuns să fie împărăteasă, a păstrat aceeaşi atitudine frumoasă faţă de mentorul ei bun, aşa cum spune Scriptura
The fasting laws in the scripture are detailed and followed meticulously.
Rânduielile postului din Scriptură sunt detaliate și respectate cu mare grijă.
He spent himself on translating the scriptures, seeking the most faithful possible nuances.
S-a dăruit cu totul traducerii scripturilor, căutând cele mai fidele nuanțe posibile.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.