The best thing to do would be to subdue technology, to humanise and spiritualise it, assigning it practices where the complementarity of values should be present.
Cel mai potrivit lucru ar fi supunerea tehnologiei, umanizarea şi spiritualizarea ei, alocându-i practici unde complementaritatea valorilor trebuie să fie prezentă.
The institutions nominating the experts shall seek to ensure as far as possible the complementarity of the ir respective fields of expertise and a geographically balanced representation.
Instituţiile care propun experţii încearcă să asigure, pe cât posibil, complementaritatea domeniilor de specialitate ale acestora şi o reprezentare echilibrată din punct de vedere geografic.
Considers that the complementarity of external and internal security objectives is mirrored by the fact that
consideră că complementaritatea obiectivelor de securitate externă și internă este reflectată de faptul că
A set of pragmatic operational principles on the complementarity of actions should be adopted by the end of 2006.
Trebuiau adoptate principii operaţionale pragmatice privind complementaritatea acţiunilor până la sfârşitul anului 2006.
With regard to legal certainty and coherence, and to the complementarity with other financial programmes, the terms prevention and preparedness, consequence management and critical infrastructure should be defined.
Pentru a asigura certitudinea juridică și coerența, precum și pentru a garanta complementaritatea cu alte programe financiare, ar trebui definite noțiunile măsuri de prevenire şi pregătire, gestionarea consecinţelor şi infrastructură vitală.
In the case of regional development policy, and especially to ensure the complementarity of interventions at a local level, it is essential that the rules also be respected for statistics at that level.
Pentru politica de dezvoltare regională și mai ales pentru asigurarea complementarității intervențiilor la nivel local este necesar ca inclusiv statisticile de la acest nivel să respecte regulile.
The concept of this exhibition based on the complementarity of form and colour, on the variety of art styles which will show, at the same time, the experience, the inspirations, the tendencies and the talent of the artist.
Conceptul expoziţiei este bazat pe complementaritatea între formă şi culoare, pe varietatea stilurilor artistice pe care artistul le prezintă şi, în acelaşi timp, pe experienţa, inspiraţia, modernitatea şi talentul creatorului.
In the absence of such demand-based evidence on the complementarity of the pooled technologies, it is an indication that these technologies are complements if
În absența unor astfel de elemente de probă bazate pe cerere cu privire la complementaritatea tehnologiilor regrupate, indiciul că aceste tehnologii sunt complementare îl reprezintă faptul că
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.