Nevertheless, despite the existing programmes and the efforts that have been made, it is universally acknowledged that much remains to be done.
Cu toate acestea şi în pofida programelor existente şi a eforturilor depuse, constatarea unanimă este că mai sunt încă multe de făcut.
The two new programmes represent a major simplification compared to the existing programmes, with less paperwork and more efficiency in their management.
Cele două noi programe reprezintă o simplificare majoră față de programele existente, implicând mai puține formalități și o mai mare eficiență la nivelul gestionării.
We are certainly in favour of the government's adoption of a national programme for preventing drug use among young people, with the aim of updating the existing programmes.
Suntem, bineînțeles, de acord cu faptul că guvernul a adoptat un program național de prevenire a utilizării drogurilor în rândul tinerilor cu scopul de a actualiza programele existente.
It brings together the existing programmes for education, training and youth, and for the first time includes sport.
Erasmus pentru toți este un nou program propus de Comisia Europeană pentru educație, formare, tineret și sport.
We will see if there is a possibility for political initiatives, particularly to use dialogue with third countries, or even to provide ourselves with financial instruments, as is the case for the existing programmes.
Vom vedea dacă există posibilitatea unor iniţiative politice, în special dialogul cu statele terţe, sau de a institui nişte instrumente financiare, cum este cazul programelor existente.
Stresses, further, the need for an in-depth analysis of the existing programmes already implemented in order to make effective quality management possible and, on that basis, devise any improvements which may be needed to the programmes in the future
subliniază, de asemenea, necesitatea unei analize aprofundate a programelor existente deja implementate pentru un management eficient al calităţii şi, pe această bază, a identificării eventualelor ameliorări care pot fi aduse programelor în viitor
points out that combining financial resources will not increase the total amount available and therefore rather advocates the qualitative development of the existing programmes and improved provision of information about existing facilities
avertizează că, prin punerea laolaltă a resurselor financiare nu va creşte în niciun caz volumul acestora şi, de aceea, se pronunţă mai ales în favoarea unei dezvoltări calitative a programelor existente şi a unei mai bune informări cu privire la ofertele existente
In addition, she evaluates the results of the existing programmes and platforms at EU level for enhancing labour mobility, and makes a number of recommendations with a view to improving their operation.
În plus, evaluează rezultatele programelor şi platformelor existente la nivel european pentru sporirea mobilităţii muncii şi face recomandări cu privire la îmbunătăţirea funcţionării lor.
The main aims of the existing programmes will continue (i.e. learning mobility, cooperation projects and support for policy reform), but actions will be strengthened where the systemic impact is strongest and where there is a clear EU added value.
Principalele obiective ale programelor existente vor fi aceleași (de exemplu, mobilitatea în scop educațional, proiectele de cooperare și sprijinul pentru reforma politicilor), dar acțiunile vor fi mai susținute acolo unde impactul sistemic este mai puternic și unde există o valoare adăugată clară pentru UE.
create opportunities for dialogue at local, regional, national and EU levels by strengthening support for the development of intercultural competences through the existing programmes in the fields of culture, education, youth and audiovisual policy,
să creeze oportunități de dialog la nivel local, regional, național și la nivelul UE prin consolidarea sprijinului acordat dezvoltării de competențe interculturale prin programele existente în domeniile culturii, educației, tineretului și politicii privind audiovizualul,
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.