Good, 'cause I don't happen to agree with Miss Pelosi's views about the troubled assets relief program.
Bun, pentru că nu sunt de acord cu opiniile drei Pelosi despre recuperarea activelor depreciate.
France has a rather diverse and extensive social aid system, but because we are part of the EU, we can not qualify for any of the integration and relief programs destined for immigrants and refugees.
Franta are un sistem de ajutor social destul de diversificat, dar pentru ca noi suntem parte din UE nu ne putem califica la programele de integrare si ajutorare destinate imigrantilor si refugiatilor.
Former inspector-general of the Troubled Asset Relief Program (TARP), Neil Barofsky was somewhat more scathing.
Fostul inspector general al Programului de Susţinere a Sectorului Financiar (TARP), Neil Barofsky, a fost oarecum mai caustic.
Then in 1947 The War Relief Program ordered some other E model Mack trucks. I don't know if there are Mack trucks at the moment in Romania?
Apoi, în 1947, programul de salvare a războiului a ordonat și alte camioane Mack de tip E. Nu știu dacă există camioane Mack în prezent în România?
The insolvent individual applied for debt relief through the government program.
Persoana îngropată în datorii a depus cerere pentru ștergerea parțială a datoriilor printr-un program guvernamental.
As a second stage, the value attributed to impaired assets in the context of an asset-relief program (the 'transfer value') will inevitably be above current market prices in order to achieve the relief effect.
Într-o a doua etapă, valoarea atribuită activelor depreciate în contextul unui program de salvare a activelor ("valoarea de transfer") va fi inevitabil mai mare decât prețurile curente ale pieței, pentru a obține efectul de salvare.
They launched relief programs to address the worsening economic condition.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.