that's a hard thing to take... because I didn't have a place and then I met these crazy Aboriginal girls and one amazing woman and I had a place and I liked it.
a și asta e un... asta e un lucru greu de a lua... pentru ca nu am avut un loc și apoi m-am întâlnit aceste fete nebune aborigene?
Autres résultats
Sometimes people are hard to take... but only because the first side they present is annoying or aggressive... because they're nervous.
Uneori oamenii sunt insuportabili, dar numai fiindcă la început sunt enervanți sau agresivi pentru că sunt emoționați.
I asked you to take me flying... because I like you.
It's prudent to take efforts today... because no one knows when the next impact will come.
Este prudent să facem eforturi în prezent pentru că nimeni nu știe când va veni următorul impact.
That was why I had to take a note... because he couldn't communicate with his wife.
De aceea a trebuit sa iau un bilet... pentru ca nu avea cum sa comunice cu sotia dumnealui.
I have to take my stapler back... because I told him it's my stapler.
Trebuie să-mi iau capsatorul înapoi... pentru că e al meu, i-am spus.
No one who comes there will want to take out their cellphones... because it won't feel that way.
Nimeni nu va dori să facă mobil când mă duc acolo, pentru că nu va avea acel val.
But I will tell you to take care of you... because you're the most important reason I'm coming back.
Dar o sa-ți spun sa ai grija de tine... pentru ca tu ești motivul cel mai important pentru care ma întorc.
DNA analysis takes time, it HAS to take time, ...because it can either absolve or condemn.
Analiza ADN-ului necesită timp, trebuie să ia timp, ... pentru că poate absolvi sau condamnați.
l wanted him to take me with him... because whatever it's like where he's from,
Voiam să mă ia cu el fiindcă, indiferent cum ar fi locul din care vine,
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.