You said yourself your pupils don't learn well... what else is there to say!
Chiar tu ai spus că elevii tăi n-au învățat cum trebuie.Ce mai e de zis?
Autres résultats
Well... -What else should I do? - I wanted to ask - I mean, invite you...
Păi... - Altceva ce să fac? - Voiam să-ntreb... Adică să te invit...
She gets a percentage of everybody she brings in, so... Well, what else can you tell me about the case?
Primeste procentaj pentru fiecare persoana pe care o prinde, asa ca... Deci, ce altceva îmi poți spune legat de caz?
She gets a percentage of everybody she brings in, so... Well, what else can you tell me about the case?
Ia un procent din tot ce aduce, așa că... Ce-mi mai poți spune despre caz?
Gets a percentage of everybody she brings in, so... Well, what else can you tell me about the case?
Ce-mi mai poți spune despre caz? - Nu am ce să-ți mai spun.
Gets a percentage of everybody she brings in, so... Well, what else can you tell me about the case?
Serios? - Sunt bani câștigați ușor. la un procent din tot ce aduce, așa că...
It's just that... I can't help thinking how... Well, what else might have happened all because I misspoke a single word. Well, soon she'll be shipshape in Bristol fashion.
Doar că, mă tot gândesc ce s-ar mai fi putut întâmpla doar din cauză că am folosit un cuvânt greșit?
Can't be anything else Well... what's that called? Gujia. She makes nice gujias So you had the Gujias too? - Yes Why are you eyes so red?
Ei bine... cum se cheamă? Gujia. Face gujias bune Așadar ai mâncat și gujias? - Da De ce ai ochii așa de roșii?
Well... here's something else you may have forgotten.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.