Rather than focus on the demons, on the darkness, on all that's wrong with Gotham... something I've been guilty of for too many years... it's time to focus on how exceptional this city is.
Decât să ne uităm la partea sumbră a orașului ceva de care sunt vinovat de mulți ani e timpul să ne uităm la partea excepțională.
Forget about 21 years... it's my responsibility to protect her till eternity.
Uita de 21 ani E responsabilitatea mea de a proteja eternitate ei pana.
Rather than focus on the demons, on the darkness, on all that's wrong with Gotham... something I've been guilty of for too many years... it's time to focus on how exceptional this city is.
Decât să mă concentrez pe demoni, întuneric, tot ceea ce e greșit în Gotham, ceva de care am fost vinovat de prea mulți ani e timpul să mă concentrez cu privire la cât de excepțional este acest oraș.
BANNER: [Voice-over] Everything your extraordinary mind... has been seeking all these years... it's been inside you.
Tot ceea ce mintea ta extraordinară a căutat atâția ani e în tine.
In the past few years... it's mainly been with the family.
Acum câțiva ani... în principal, am stat cu familia.
After fifty-three years... it's as if it were yesterday.
For the last three years... it's been all I could do to hold this family together.
În ultimii trei ani... asta e tot ce am putut face ca să țin familia unită.
If there's one thing I've learned over the years... it's that you crime-fighting types are very resourceful.
Dacă e ceva ce am învățat de-a lungul anilor... e că voi justițiarii sunteți foarte descurcăreți.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.