yourself... on
Ajouter à une liste
Exemples avec "yourself... on" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
A man like yourself... on the rise can always use a bit of political capital.
Un om ca val poate întotdeauna folosi un pic de capital politic.
How dare you evacuate yourself... on our great and glorious king!
Cum îndrăznești să te ușurezi pe marele și gloriosul nostru rege?
You put everything on yourself... on your own shoulders.
Tu le pui pe toate pe umerii tai.
I told you not to and you did them yourself... on your own time, on your own dime.
Ți-am spus să nu faci asta, iar tu le-ai făcut de unul singur... în timpul tău liber, pe banii tăi.
Did you hurt yourself... on that ski slope?
I told you not to and you did them yourself... on your own time, on your own dime.
ți-am zis să nu umbli și le-ai făcut de capul tău... în timpul tău, pe cheltuiala ta.
I'm thankful that today you are carrying me yourself... on the path to paradise, on the path to the Merciful.
Ați sunt recunoscător că astăzi mă duci... pe calea către rai, pe calea către Merciful.
Don't... waste yourself... on a dead man.
Autres résultats
Don't get down on yourself... and the sheriff will surface soon.
Nu te descuraja... și șeriful va ieși la suprafață în curând.
You can only rely on yourself... and me.
Nu te poți baza decât pe tine și pe mine.
Come on, make this easy on yourself... and him.
You said it yourself... this is on me.
So I'd highly recommend you reacquaint yourself... with the chapter on antidotes.