La velocidad de acceso confirmada del plano de control (CPCAR) limita la velocidad de los paquetes de protocolo enviados al plano de control y programa los paquetes para proteger el plano de control.
Control Plane Committed Access Rate (CPCAR) limits the rate of protocol packets sent to the control plane and schedules the packets to protect the control plane.
CONTROL de la máquina y accesorios - sistema de Control y programa con las siguientes características:-presentación visual
CONTROL OF THE MACHINE AND ACCESSORIES - Control and program system with the following features: - visual display
Autres résultats
Cada departamento cuenta con sus propios marcos normativos de control y programas de formación pertinentes.
Flexibilidad a través de la combinación de tareas de control y programas CNC
Flexibility by combining control tasks and CNC programs
La interfaz de ACF controla y programa el contenido para mantener informados a sus clientes acerca de información importante en su organización.
The ACF interface controls and schedules content to keep your customers informed of important information throughout an organization.
El mejor material, maquinaria, instrumentos de control y programas informáticos, como Fikus Visualcam, son decisivos para reducir los costes de desarrollo y producción.
Best material, machinery, control instruments or informatic programmes, like Fikus Visualcam, are decisives to reduce development and production costs.
Se necesitan cantidades agregadas de existencias como punto de referencia para evaluar los progresos en lo referente al establecimiento de controles y programas de eliminación de tales existencias.
Aggregate quantities of stocks are needed as a baseline to measure the progress of establishing controls and disposition programmes on these stocks.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.