Los empleados están en libertad de usar la sala solo durante sus descansos programados.
Employees are at liberty to use the lounge during their scheduled breaks only.
Estamos programados para recibir el paquete antes del mediodía de hoy.
We are scheduled to take delivery of the package by noon today.
Luego estos deseos fueron programados en la máquina para predecir el futuro.
Then these collective desires were programmed into the fortune teller machine.
Los cuadros indican los fondos asignados para proyectos en curso y programados.
The tables indicate the funds allocated for ongoing and programmed projects.
Los tratamientos para el cáncer serán programados por usted y su médico.
Cancer treatments will be planned by you and your healthcare provider.
Ella está realmente en un aprieto con dos exámenes programados para el mismo día.
She's really in a tough spot with two exams scheduled on same day.
Vea todos los mensajes programados con tus fotos e información de link.
See all your scheduled messages with their thumbnail and link previews.
Por favor, asegúrese de llegar a tiempo para sus exámenes programados.
Please make sure you arrive on time for your scheduled exams.
El servicio es ideal para pagos periódicos y que puedan ser programados.
This service is ideal for periodic payments that can be scheduled.
No hay reembolsos por las clases perdidas, incluidos los feriados programados.
There are no refunds for classes missed, including scheduled holidays.
Consisten en alternar sus actividades normales de trabajo con descansos regulares programados.
They involve alternating normal work activities with regularly scheduled rest breaks.
Habrá programas adicionales programados a lo largo del recorrido de la exposición.
Additional programs will be scheduled throughout the run of the exhibition.
Los muebles viejos fueron considerados inservibles y programados para su retirada.
The old furniture was deemed a write-off and scheduled for removal.