Una vez normalizada la situación, las actividades se retomarán inmediatamente para garantizar el cumplimiento de todos los programas, implementando los planes de mitigación necesarios para minimizar el impacto que esta situación imprevista pueda originar.
Once the situation returns to normal, all activities will resume progressively in compliance with health authorities' recommendations and by implementing the necessary mitigation plans to minimize the impact that this unforeseen situation is causing.
Aunque vayamos desarrollando programas, implementando la tecnología y desenvolviendo iniciativas nuevas, quiero que se de a conocer que nuestro departamento reconoce a los habitantes de la cuidad como nuestra prioridad mas importante.
As we develop programs, implement technology and take on new initiatives, know that our department regards the City's residents as its highest priority.
Autres résultats
Con respecto al primer programa, se están implementando dos proyectos.
Identificar, evaluar y controlar los aspectos ambientales de sus actividades, implementando programas, tanto preventivos como correctivos.
To identify, evaluate and control the environmental impacts of its activities, implementing both preventive as well as corrective programs to that effect.
Realizando investigaciones sociales, evaluando políticas publicas, diseñando programas y implementando proyectos, asesorando procesos sociales y productivos.
By doing social research, evaluating public policies, designing programs and implementing projects.
El CFM acepta además su papel como agente en la transferencia de conocimiento a la sociedad, implementando programas de comunicación científica, colaborando con la industria e incluso impulsando sus propias spin-off.
We are also aiming to have an impact in the direct transfer of knowledge to our society and economy, by getting involved into scientific outreach programs, collaborating with industry, and developing our own spin-off companies.
Los jóvenes periodistas del centro de prensa presentan su punto de vista en el programa, implementando el formato "niños para los niños".
Young journalists from the press center present their view from within the Programme, implementing the format "children about children".
Estos servicios se proponen una respuesta integral e integrada a la temática, implementando programas preventivoasistenciales, destinados a jóvenes, docentes, padres, familias, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales.
These services constitute a comprehensive and integrated response to the problem, implementing preventive care programmes on behalf of young people, teachers, parents, families and governmental and non-governmental organizations.
Tenemos claro que nuestro recurso más importante son las personas, es por eso que trabajamos en su cuidado, implementando programas de Gestión enfocados a tener prácticas de trabajo más sanas y seguras.
We understand that our greatest resource is people, that is why we work in their care, implementing programs focused on healthier and safer management practices.
Antes de la pandemia, el equipo había avanzado en su estrategia de reducir los obstáculos que impiden el ingreso de las empresas más pequeñas, implementando programas de investigación y capacitación de usuarios destinados a pymes.
Prior to the pandemic, the team made progress on their strategy to lower the barriers to entry for smaller businesses through user research and training programs for SMEs.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.