En doublant les quantités, elle a simplement multiplié par deux le nombre de parts prévues.
Al doblar las cantidades, simplemente ha multiplicado por dos el número de raciones previstas.
Il a simplement éteint tous les appareils pour les protéger d'une surtension.
Él simplemente apagó todos los dispositivos para protegerlos de una subida de tensión.
Devant les critiques injustes, elle est restée très philosophe et a simplement souri.
Ante las críticas injustas, se lo tomó con mucha filosofía y simplemente sonrió.
Pour symboliser la tête du personnage, elle a simplement dessiné un petit rond.
Para representar la cabeza del personaje, se limitó a dibujar un pequeño círculo.
Elle lui a simplement demandé un minimum de respect devant les enfants.
Ella solo le pidió un mínimo de respeto delante de los niños.
Après avoir entendu les critiques, l'intéressée a simplement souri sans ajouter un mot.
Tras escuchar las críticas, la aludida solo sonrió y no añadió ni una palabra.
Sans envie réelle de cuisiner, il a simplement réchauffé un plat préparé au micro-ondes.
Elle a lu le message menaçant sans réaction, puis a simplement éteint son téléphone.
Elle explique avec modestie qu'elle a simplement eu un peu de chance aux examens.
Pour fermer le sac, il a simplement serré la ficelle jusqu'au nœud final.
Le directeur a simplement mis notre proposition à la poubelle, sans même la lire.
Il cherche toujours une fausse excuse plutôt que d'admettre qu'il a simplement oublié.
Siempre anda buscando alguna excusa inventada en vez de admitir que simplemente se olvidó.
Son excuse sincère a simplement été écartée, le laissant encore plus isolé.
Su sincera disculpa fue simplemente desestimada, dejándolo sintiéndose aún más aislado.