Le non-conformisme de ce groupe d'artistes a bouleversé les codes de la peinture traditionnelle.
Nonconformismul acestui grup de artiști a dat peste cap regulile picturii tradiționale.
Ce vieux mondain connaît tous les codes de la haute société et les applique avec élégance.
Acest bătrân om de lume cunoaște toate codurile înaltei societăți și le respectă cu multă eleganță.
Une caméra vérificatrice contrôle les codes de sécurité sur les passeports à la douane.
O cameră de verificare controlează la vamă codurile de securitate de pe pașapoarte.
On prend toutes les précautions pour vendre des codes de lancement volés.
Trebuie să fii foarte prudent când vinzi coduri de lansare furate.
Inspecte chaque centimètre de l'enceinte et trouve ses codes de sécurité.
Cercetati fiecare centimetru de interior și aflații codurile de securitate.
Avec les codes de l'écoutille du sous-marin que j'ai vérifiés moi-même.
Inclusiv codurile trapelor submarinelor, pe care le-am descifrat chiar eu.
Je suis prêt à respecter ces codes de conduite sans aucune réserve.
Respectarea fără rezerve a acestor coduri de conduită mă onorează.
Les codes de segment à utiliser sont ceux présentés à l'annexe I.
Codurile segmentelor care se folosesc sunt prezentate în anexa I.
Peut être devrions nous changer les codes de sécurité du bunker.
Poate ar trebui să schimbăm codul de securitate de la buncăr.
Tu dois aussi te souvenir de tous les codes de sécurité.
Plus că trebuie să-ți amintești toate coduri de la lacăte.
Cet avant-gardiste bouscule les codes de la mode avec ses créations colorées et étranges.
Acest spirit avangardist dă peste cap regulile modei cu creațiile lui colorate și bizare.
Ouai, assure toi de changer tous les anciens codes de passage.
Da, asigurați-va ca a schimba toate codurile de trecere.
Vous avez consulté nos fichiers, forgé des codes de sécurité.
Ai intrat fraudulos în fișiere clasificate, utilizând coduri ilegale.