Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
codul
Forme fléchie de cod
John îmi trimitea mesaje prin toată casa, în codul binar.
John m'envoyait des messages dans toute la maison en code binaire.
E o eroare în codul lui pe care tancul n-o corectează.
Il y a un bug dans son code qu'elle ne corrige pas.
Se asigură că toată lumea respectă codul moral al țării noastre.
Elle s'assure qu'on observe le strict code moral de notre pays.
Poate codul meu ar putea include persoana care îi eliberează în lume.
Mon code pourrait inclure la personne qui les relâche sur le monde.
Orice șansă de a reproduce programul e blocată în codul tău genetic.
Tout espoir de reproduire le programme est prisonnier de votre code génétique.
Lipici italist promo codul într-o locație perfectă, după checkout.
Colle italist code promo dans l'endroit parfait après le départ.
Și ca să știi, codul meu ți-a salvat viața.
Pour ta gouverne, mon code t'a sauvé la vie.
În ciuda diferențelor, am descoperit o asemănare în codul lor genetic.
Malgré les différences, nous avons découvert un code spécifique à leurs génomes.
Numărul de identificare corespunde codului producătorului, urmat de codul parcelei.
Le numéro d'identification correspond au code producteur suivi du code parcelle.
Vreau să schimb codul de alarmă și să vă dau o nouă parolă.
Je veux changer de code et vous transmettre le nouveau mot de passe.
Ceva din codul lor îi împiedică să se înțeleagă între ei.
Quelque chose dans leur code les empêche de se comprendre.
Vor să insereze un șablon deja existent în codul lor genetic.
Ils veulent insérer un modèle existant dans leur code génétique.
Dar, vezi tu, codul tău a fost încălcat deja.
Mais tu vois, ton code a déjà été rompu.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en français avec traductions contenant codul

codul Morse nm.
code Morse
"Les marins utilisaient le code Morse pour communiquer avec la côte."
codul Morse internațional nm.
code Morse international
"Les marins utilisent encore le code Morse international pour les signaux de détresse."
codul rutier nm.
code de la route
"Elle a réussi son code de la route du premier coup."
a sparge codul v.
percer le code
"Les détectives ont enfin percé le code de l'organisation criminelle."
Codul consumului nm.
Code de la consommation
"Le Code de la consommation interdit les pratiques commerciales trompeuses."
codul cetățeniei nm.
code de la nationalité
"Le code de la nationalité française définit les conditions pour devenir citoyen."
codul vamal nm.
code des douanes
"L'entreprise consulte le code des douanes avant d'exporter ses marchandises."
codul falimentului nm.
code des faillites
"L'avocat consulte le code des faillites pour préparer le dossier."
codul fiscal nm.
code des impôts
"L'avocat consulte le code des impôts pour préparer la déclaration."
codul achizițiilor publice nm.
code des marchés
"Le code des marchés publics impose une procédure de mise en concurrence."
Codul general al impozitelor nm.
Code général des impôts
"Les comptables consultent le Code général des impôts pour calculer les taxes."
Codul Napoleon nm.
Code Napoléon
"Le Code Napoléon a influencé les systèmes juridiques de nombreux pays."
Codul Negru nm.
Code noir
"Le Code noir de 1685 définissait les droits et devoirs des esclaves."
Codul rural nm.
code rural
"Le code rural encadre les baux agricoles et la propriété foncière."
codul culorilor nm.
code des couleurs
"Le code des couleurs permet de lire la valeur d'une résistance."
codul construcțiilor nm.
code du bâtiment
"Les architectes doivent respecter le code du bâtiment pour leurs projets."
Codul muncii nm.
code du travail
"Le code du travail protège les droits des salariés."
a rescrie codul v.
réécrire le code
"Il faut réécrire le code pour corriger tous les bugs."
codul muncii nm.
code du travail
"J'ai acheté un code du travail pour mes études."

Synonymes et analogies de "codul" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent codul

Résultats: 9994. Exacts: 9994. Temps écoulé: 80 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200